るサービスを視野に、日本語と英語の間の翻訳を対象としたQE技術の実現に取り組む予定である。参考文献】【1松田 繁樹, 林輝 昭, 葦苅 豊, 志賀 芳則, 柏岡 秀紀, 安田 圭志, 大熊 英男, 内山 将夫, 隅田 英一郎, 河井 恒, 中村 哲, “多言語音声翻訳システムVoiceTraの構築と実運用による大規模実証実験,” 電子情報通信学会論文誌D, vol.J96-D, no.10, pp.2549–2561, 2013.2内山 将夫, “みんなの自動翻訳@TexTra®,” 情報通信研究機構研究報告, 本特集号, 2-3-1, 2022.3K. Papineni, S. Roukos, T. Ward, and W.-J. Zhu, “BLEU: A Method for Automatic Evaluation of Machine Translation,” Proceedings of the 40th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, pp.311–318, 2002.4B. Marie, A. Fujita, and R. Rubino, “Scientific Credibility of Machine Translation Research: A Meta-Evaluation of 756 Papers,” Proceedings of the Joint Conference of the 59th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 11th International Joint Confer-ence on Natural Language Processing, pp.7297–7306, 2021.5J. Blatz, E. Fitzgerald, G. Foster, S. Gandrabur, C. Goutte, A. Kulesza, A. Sanchis, and N. Ueffing, “Confidence Estimation for Machine Trans-lation,” Proceedings of the 20th International Conference on Computa-tional Linguistics, pp.315–321, 2004.6L. Specia, F. Blain, M. Fomicheva, E. Fonseca, V. Chaudhary, F. Guzmán, and A. F. T. Martins, “Findings of the WMT 2020 Shared Task on Qual-ity Estimation,” Proceedings of the 5th Conference on Machine Transla-tion, pp.743–764, 2020.7M. Fomicheva, P. Lertvittayakumjorn, W. Zhao, S. Eger, and Y. Gao, “The Eval4NLP Shared Task on Explainable Quality Estimation: Over-view and Results,” Proceedings of the 2nd Workshop on Evaluation and Comparison of NLP Systems, pp.165–178, 2021.8International Organization for Standardization, “ISO 18587. Translation Services – Post-editing of Machine Translation Output – Requirements,” International Organization for Standardization, 2017.9Memsource, “機械翻訳品質評価(MTQE),” 参照日: July 21, 2022. https://www.memsource.com/ja/features/translation-quality-estimation/10総務省, “グローバルコミュニケーション計画の推進―多言語音声翻訳技術の研究開発及び社会実証―I. 多言語音声翻訳技術の研究開発,” 参照日: May 1, 2015. https://www.soumu.go.jp/main_content/000356284.pdf 11L. Liu, A. Fujita, M. Utiyama, A. Finch, and E. Sumita, “Translation Quality Estimation Using Only Bilingual Corpora,” IEEE/ACM Transac-tions on Audio, Speech, and Language Processing, vol.25, no.9, pp.1762–1772, 2017.12A. Fujita and E. Sumita, “Japanese to English/Chienese/Korean Datas-ets for Translation Quality Estimation and Automatic Post-Editing,” Proceedings of the 4th Workshop on Asian Translation, pp.79–88, 2017.13R. Rubino and E. Sumita, “Intermediate Self-supervised Learning for Machine Translation Quality Estimation,” Proceedings of the 28th Inter-national Conference on Computational Linguistics, pp.4355–4360, 2020.14R. Rubino, A. Fujita, and B. Marie, “Error Identification for Machine Translation with Metric Embedding and Attention,” Proceedings of the 2nd Workshop on Evaluation and Comparison of NLP Systems, pp.146–156, 2021.15D. Lee, “Two-Phase Cross-Lingual Language Model Fine-Tuning for Machine Translation Quality Estimation,” Proceedings of the 5th Confer-ence on Machine Translation, pp.1024–1028, 2020.16Y.-L. Tuan, A. El-Kishky, A. Renduchintala, V. Chaudhary, F. Guzmán, and L. Specia, “Quality Estimation without Human-labeled Data,” Pro-ceedings of the 16th Conference of the European Chapter of the As-sociation for Computational Linguistics: Main Volume, pp.619–625, 2021.17R. Sennrich, B. Haddow, and A. Birch, “Neural Machine Translation of Rare Words with Subword Units,” Proceedings of the 54th Annual Meet-ing of the Association for Computational Linguistics, pp.1715–1725, 2016.18Taku Kudo and John Richardson, “SentencePiece: A Simple and Lan-guage Independent Subword Tokenizer and Detokenizer for Neural Text Processing,” Proceedings of the 2018 Conference on Empirical Meth-ods in Natural Language Processing: System Demonstrations, pp.66–71, 2018.19M. Popović, “chrF: Character n-gram F-score for Automatic MT Evalu-ation,” Proceedings of the 1st Conference on Machine Translation, pp.392–395, 2015.20M. Snover, B. Dorr, R. Schwartz, L. Micciulla, and J. Makhoul, “A Study of Translation Edit Rate with Targeted Human Annotation,” Proceedings of the 7th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, pp.223–231, 2006.21T. Wolf et al., “Transformers: State-of-the-Art Natural Language Process-ing,” Proceedings of the 2020 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing: System Demonstrations, pp.38–45, 2020.22A. Conneau, K. Khandelwal, N. Goyal, V. Chaudhary, G. Wenzek, F. Guzmán, E. Grave, M. Ott, L. Zettlemoyer, and V. Stoyanov, “Unsu-pervised Cross-lingual Representation Learning at Scale,” Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Lin-guistics, pp.8440–8451, 2020.23Y. Liu, J. Gu, N. Goyal, X. Li, S. Edunov, M. Ghazvininejad, M. Lewis, and L. Zettlemoyer, “Multilingual Denoising Pre-training for Neural Ma-chine Translation,” Transactions of the Association for Computational Linguistics, vol.8, pp.726–742, 2020.24Y. Tang, C. Tran, X. Li, P.-J. Chen, N. Goyal, V. Chaudhary, J. Gu, and A. Fan, “Multilingual Translation with Extensible Multilingual Pretraining and Finetuning,” arXiv preprint arXiv:2008.00401, 2020.25J. Tiedemann, “OPUS: Parallel Corpora for Everyone,” Proceedings of the 19th Annual Conference of the European Association for Machine Translation: Projects/Products, p.384, 2016.26L. Barrault et al., “Findings of the 2020 Conference on Machine Trans-lation (WMT20),” Proceedings of the 5th Conference on Machine Trans-lation, pp.1–55, 2020.27M. Junczys-Dowmunt et al., “Marian: Fast Neural Machine Translation in C++,” Proceedings of ACL 2018, System Demonstrations, pp.116–121, 2018.28C. Dyer, V. Chahuneau, and N. A. Smith, “A Simple, Fast, and Effective Reparameterization of IBM Model 2,” Proceedings of the 2013 Confer-ence of the North American Chapter of the Association for Computa-tional Linguistics: Human Language Technologies, pp.644–648, 2013.ルビノ ラファエルユニバーサルコミュニケーション研究所先進的音声翻訳研究開発推進センター先進的翻訳技術研究室主任研究員Ph.D.自然言語処理【受賞歴】2021年 Best Overall Approach, Eval4NLP 2021 Explainable Quality Estima-tion Shared Task2021年 Outstanding Paper Award, ACL-IJCNLP 2021藤田 篤 (ふじた あつし)ユニバーサルコミュニケーション研究所先進的音声翻訳研究開発推進センター先進的翻訳技術研究室主任研究員博士(工学)計算言語学、自然言語処理【受賞歴】2021年 Best Overall Approach, Eval4NLP 2021 Explainable Quality Estima-tion Shared Task2021年 Outstanding Paper Award, ACL-IJCNLP 2021812-3-4 機械翻訳結果の品質推定
元のページ ../index.html#87